środa, 24 lipca 2013
Angielska wersja Te Creo - "I love you"
To już chyba przegięcie. Można było się tego spodziewać , że Anglicy będą chcieli zmienić język piosenek. Nie dość , że źle przetłumaczyli piosenkę (Powinno być I Believe you , zamiast I love you) to straciła ona także sens. Jeszcze ten głos aktorki wogóle nie pasujący do Violetty. Liczę , że tak nie zrobią z każdą piosenką , bo nie mogłabym sobie wyobrazić "inną" Ludmiłę śpiewającą Destinada a Brillar , albo "innego" Leona śpiewającego Voy por ti.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Według mnie powinien zostać język, w którym piosenki są normalnie wykonywane. To tak samo jak by u nas śpiewali piosenki po polsku!
OdpowiedzUsuń